Un automobil din oțel inexorabil de Juan Marsé
Traducere din spaniolă de MONICA MANOLACHI Textul original: Un automóvil de acero inexorable Într-o seară de vară, în costumul său alb, cu servieta lui neagră, …
Traducere din spaniolă de MONICA MANOLACHI Textul original: Un automóvil de acero inexorable Într-o seară de vară, în costumul său alb, cu servieta lui neagră, …
Poeta IULIANA LUNGU va publica în toamna lui 2018 volumul de poeme: ”KOMMOS. Procesiune pentru histerectomie” la editura FraACTalia. În prefață, Nora Iuga …
nume : DANIELA BÎRZU data nașterii : 13 mai 1971 locul nașterii: Iași reședința actuală: localitatea Valea Lupului, Iași studii: liceul Național , …
Fotografie arhiva autoarei OANA HEMEN. poetă. dramaturg. 25. Cleveland, Ohio. motto: ”noi o știm doar în treacăt, ca un fulger încet / pe care îl …
Ana Săndulescu în dialog cu Adrian G. Romilă „OuTopos a fost, pentru toți, o experiență decisivă, nu neapărat o trambulină de lansare, fiindcă după …
Fragmento traducido por CRISTINA RUIZ ADRIAN SCHIOP estudió en la Facultad de Psicología y Ciencias de la Educación, tiene un máster en lingüística en la Universidad …
MANUELA BOATCĂ is Professor of Sociology with a focus on macrosociology and Head of School of the Global Studies Programme at the Albert-Ludwigs-University Freiburg, …
XAVIER MONTOLIU PAULI (coordonatorul dosarului) lucrează din 2003 la Institució de les Lletres Catalanes a Guvernului Catalan. În paralel, este și traducător și promotor cultural. …
DIANA MOȚOC este lector universitar doctor la Departamentul de Limbi Moderne Aplicate, Universitatea Babeş-Bolyai, Cluj-Napoca. A obţinut doctoratul în traductologie la Universitatea de Vest din Timişoara, …
MARIA-SABINA DRAGA ALEXANDRU este conferențiar universitar doctor la Departmentul de Engleză, Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, Universitatea din București. Predă și scrie despre literaturi …