Rapture

  SJOHNNA MCCRAY este un poet american, al cărui volum de debut Rapture a câștigat premiul Walt Whitman al Academiei Poeților Americani în anul 2015. Pe lângă poezie, a mai publicat diverse eseuri despre tulburări mintale, cu teme rasiale, homosexualitate. În prezent McCray predă limba engleză la Savannah State University, statul Georgia. Traducere din engleză:  DANIELA HENDEA   Alături de El   Nu-i vorba despre sex, chiar, nu e durerea sfârcului iritat sau arsura lăsată de barba lui de două zile în scobitura gâtului meu unde se ia pulsul, e respirația lui când doarme cea care m-atrage.   Când aveam șaptesprezece …

Citizen: An American Lyric

CLAUDIA RANKINE este o scriitoare americană de origine jamaicană, autoare a cinci volume de poezie, două piese de teatru și nenumărate eseuri. Volumul Citizen: An American Lyric, un puternic testament al efectelor individuale și colective ale rasismului în societatea americană actuală, a ajuns finalist la National Book Award în anul 2014, și singurul volum de poezie pe lista New York Times Bestsellers. În prezent Rankine predă poezie la Yale University. Traducere din engleză: DANIELA HENDEA Claudia Rankine reads from Citizen: An American Lyric   Stai pe întuneric, în mașină, urmărind cum e-nghițită de viteză strada cătrănită; el îți spune că decanul …

Despre sindromul hârdăului la români

  XENIA NEGREA preda scriitura media la Jurnalism (Universitatea din Craiova). Este interesată de tehnici de credibilizare a discursului și de versantul emoțional al scriiturii publice.   Eugen Negrici, Omul din Castranova (protoscenariu), Editura Cartea Românească, Bucureşti, 2017   O străfulgerare narativă din Oltenia profundă, Oltenia asfixiată de sarcasm şi neîncredere. O nouă lecţie inspirată de profesorul Negrici. Ca într-un proiect (ce mi se pare) personal, Eugen Negrici caută să înveţe Oltenia să vadă dincolo de perfectul simplu. L-am auzit în acest sens în câteva rânduri la Craiova (cu ocazia decernării titlului Doctor Honoris Causa al Universităţii din Craiova, de pildă, sau …

Don’t call us dead

  DANEZ SMITH e un poet american de culoare. Volumul lui de debut, [insert] boy, a primit premiile Kate Tufts Discovery Award și Lambda Literary Award for Gay Poetry. Cel mai recent volum, Don’t Call Us Dead – ajuns pe lista scurtă la National Book Award în 2017 – explorează dinamica tulburătoare a sexualității și rasei prin filtrul unui poet de culoare, homosexual și HIV pozitiv. Membru fondator al Dark Noise Collective și de două ori finalist al competiției Individuale World Poetry Slam, Smith locuiește în Minneapolis. Traducere din engleză: DANIELA HENDEA  Puteți să ascultați poeme din volumul Don’t Call Us …

Veus al ras / Voci în intemperii

                        ADINA MOCANU este profesoară de limbi străine. A terminat un doctorat în Științe umaniste la Universitatea din Barcelona. Face cercetare în studii culturale la aceeași universitate. E interesată de studii de gen, teorie feministă, teorie politică, studii despre copilăriei și literatura comparată.   Veus al ras, de Sebastià Perelló, ed. Club Editor, 2017. Voci în intemperii, de Sebastià Perelló, ed. Meronia, 2017, traducere de Jana Balacciu Matei, cuvânt înainte de D. Sam Abrams.  În 1998, sub coordonarea traducătoarei Janei Balacciu Matei, se înființează colecția de cultură catalană, la editura Meronia, consacrată traducerii operelor …

Sebastià Portell Clar: “Trupul meu e finit, însă în el încap absolut toate personajele din lume / El meu cos és finit però a dins hi caben absolutament tots els personatges del món”

Adina Mocanu: Ca o formă de a te prezenta cititorilor Prăvăliei culturale, aș vrea să subliniez faptul că amândoi am absolvit același master de la Universitatea din Barcelona, Construcció i representació d’identitats culturals [Construcția și reprezentarea identităților culturale]. Îți propun să începem discuția despre identitate / identități. În primul rând, cum te-ai descrie? Sebastià Portell Clar: Mă descriu ca fiind o persoană. Mă descriu ca o persoană care conviețuiește într-un trup, și uneori îl și evită. O persoană care iubește, mai presus decât orice și care vede cuvintele, literele, și, mai precis, pe cele catalane, ca unele dintre cele mai …

Whereas

    LAYLI LONG SOLDIER e o poetă, scriitoare, artistă din tribul amerindian Oglala Lakota. Volumul ei de debut Whereas – ajuns pe lista scurtă a nominalizărilor la National Book Award – e un răspuns inovativ la adoptarea moțiunii ”Apology to Native Peoples”, inclusă în Actul de Apropriere al Departamentului Apărării al Statelor Unite din 2010. În prezent, Long Soldier e profesor adjunct la Diné College în Santa Fe, New Mexico. (traducere: DANIELA HENDEA)   Când vreau să scriu serios mă gândesc la oameni ca dg pentru care am scris un poem lung pentru care l-am revizuit până când poemul …

Trenul / El tren

  MAGDA BISTRICEANU SIMIAN este filologă de origine română, care trăiește în Girona din 1990. În afară de activitatea didactică și lingvistică, scrie povestiri scurte în catalană și română. A obținut premiul de povestiri al revistei Núvol, în 2016; e câștigătoarea Ligii de MicroPovestitori Catalani, în 2016, și a fost finalistă în diferite concursuri de proză scurtă. A publicat povestiri în șapte volume colective. MAGDA BISTRICEANU SIMIAN és una filòloga d’origen romanès que viu a Girona des de l’any 1990. A part de l’activitat didàctica i lingüística, es dedica a escriure ficció de format breu en català i romanès. Ha …

Instanțe dintr-un oraș asediat: Bar-cel-ona

ALINA MIERLUS e studentă în ultimul an la Facultatea de Filosofie de la Universitatea din Barcelona. Coordonează împreună cu alți colegi Seminarul de Estetică. A făcut parte din echipa de organizare a primelor două ediții ale evenimentului Barcelona Pensa Festival de Filosofie ca web developer (și încă mai coordonează activități la intersecția între estetică și politică). Înainte de a se dedica filosofiei, a lucrat pentru diverse inițiative din zona free software și a coordonat pe plan local Festivalul Mozilla – Learning Freedom and the Web – din Barcelona 2010.   Când m-am gândit să scriu un articol, despre oraș, filosofie, politică …

Logodnica, de Doina Ruști, fragment tradus în spaniolă / La prometida, de Doina Ruști

    DOINA RUȘTI, residente en Bucarest, es profesora universitaria, guionista y una de las escritoras más valoradas de literatura contemporánea rumana. Sus novelas, de temáticas muy diversas y construcción sólida, han sido traducidas a numerosos idiomas. Entre sus novelas encontramos Fantoma din moară (2008), una obra extensa acerca del comunismo en Rumanía y galardonada con el premio de prosa de la Unión Rumana de Escritores, Zogru (2006) y Lizoanca la 11 ani (2009, reeditado en 2017 por la editorial Polirom bajo el título Lizoanca), que recibió el premio Ion Creangă de la Academia Rumana. Lizoanca la 11 ani cuenta …