Despre teatru, adolescenți și proiecte educaționale la Telciu. Un interviu cu Mihaela Michailov și Katia Pascariu

  Adina Mocanu: Katia Pascariu și Mihaela Michailov ați ajuns și anul acesta la Telciu, în cadrul proiectului Buletin de Telciu, ca să continuați lucrul inițiat anul trecut în cadrul Școlii de vară. Anul acesta a ieșit spectacolul de teatru cu titlu: Tot pe drum, pe drum, pe drum!, iar echipa teatru este compusă din: Alexandra, Ana, Andra, Damiana, Florin, Gusti, Katia, Maria Mihaela, Marius, Mihaela, Robert, Vasile. Cum a fost atmosfera și relația cu participanții la atelierele propuse de voi? Cum s-au desfășurat activitățile în comunitate? Katia Pascariu: A fost cu siguranță mai ușor decât anul trecut pentru că nu …

Rezidențele „Culese din Telciu”

  În această perioadă a verii, în nordul României, mai exact la Telciu, dar și la Romuli au loc rezidențele „Culese din Telciu”. Am stat de vorbă despre activitățile care au loc în aceste regiuni cu Gabriela Elena Herța, învățătoare și Cristian Grecu, artist.   Adina Mocanu: Ne puteți spune despre ce este vorba mai pe larg? Care este rolul vostru în aceste rezidențe și cum ați aflat de ele? Gabriela Elena Herța: Am aflat de aceste rezidențe participând la evenimentele Telciului din anii trecuți. Acum doi ani am asistat la o serie de activități organizate la Teciu în cadrul școlii …

Adela Greceanu: “Felul cum e gîndit acest festival, cu inteligență și sensibilitate, ne-a făcut să ne apropiem…”

  Între 8 și 13 mai 2019 în insula Mallorca s-a desfășurat cel de-al XXI-lea Festival Internacional de Poesia de la Mediterrània, organizat de poetul și criticul catalan Biel Mesquida. Xavier Montoliu Pauli a stat de de vorbă cu poeta Adela Greceanu după participarea ei la acest festival.   Xavier Montoliu Pauli: Tocmai te-ai întors din Mallorca unde ai participat la cel de al XXI Festival Internacional de Poesia de la Mediterrània. Festivalul reunește în fiecare ani în jur de 14 poeti internaționali “declarați mediteraneani” în sensul cel mai larg al cuvântului, căci au fost și poeți din Cuba sau …

Oana Uiorean: Jaful continuă, vina e mai profundă ca oricând

Interviu de Semmai Qzx   Asistăm la o revigorare a celor care consideră albii ca fiind rasa supremă.  Așadar, „vina de a fi alb, și ca urmare cotropitor” e o vină care nu va fi ispășită niciodată.     Oana Uiorean (n. 1979) scrie din exil, unde crește copii. Aporia (Dezbărații), editura frACTalia 2019, este primul ei roman. ____ Qzx: Prima întrebare se naște spontan: cum te definești ca fiind în exil? OU: Exilul e o stare sufletească, un soi de veșnic dor de a fi altundeva. Probabil că exilul l-aș lua cu mine oriunde m-aș duce. Mai sunt în …

Izaskun Arretxe: „obiectivul principal e ca literatura catalană să fie cunoscută și primită peste tot în lume”

  ADINA MOCANU: Bine ai venit, Izaskun, la Prăvălia culturală! Aș vrea să încep prin a te întreba care este misiunea ta ca Directoare a Departamentului de Literatură și Gândire al Institutului Ramon Llull din Barcelona, care, după părerea mea, este unul dintre institutele cele mai active în promovarea culturii catalane în străinătate. IZASKUN ARRETXE: Îți mulțumesc. Lucrăm pentru a internaționaliza literatura catalană, iar acest lucru înseamnă căile prin care literatura noastră ajunge în întreaga lume, fie sub forma traducerilor, fie prin prezența autorilor peste tot în străinătate sau în orice alt mod.   ADINA MOCANU: Care sunt obiectivele și strategiile pe …

FRANCESCO ARDOLINO: „trebuie să înlocuim cuvântul „canon” cu un cuvânt care pune mai mult accent nu atât pe valoarea fiecărei lucrări, ci mai degrabă pe strategia globală a propunerii”

  ADINA MOCANU: Francesco, în primul rând, o să încep prin a spune că te-am cunoscut în timp ce frecventam cursurile de literatură catalană și italiană, de la masterul „Construcția și reprezentarea identităților culturale (CRIC)”, de la Universitatea din Barcelona. Au trecut câțiva ani de atunci, apoi ne-am tot întâlnit la diferite prezentări și evenimente care aveau legătură cu literatura română. Când a fost prima dată când ai auzit vorbindu-se despre relația dintre aceste literaturi? FRANCESCO ARDOLINO: Gândește-te că, în cazul meu, e oarecum diferit, pentru că sunt italian: în timp ce studiam catalana în Italia, ne dădeau exemple la …

Șerban Axinte: OuTopos a însemnat formarea, studenția, dezvoltarea spiritului critic

Ana Săndulescu în dialog cu Șerban Axinte   „Acea primă ședință la care am participat m-a marcat foarte mult. Mi-am dat seama că mă aflu într-o eroare, mizând pe ermetismul meu. Și am început un adevărat război cu mine însumi pentru a reuși să înțeleg mai mult și să scriu altfel.” Foto ©Lia Faur   ŞERBAN AXINTE (n. 1976) este cercetător ştiinţific la Institutul de Filologie Română „A. Philippide” al Academiei Române – Filiala Iaşi, colaborator la mai multe reviste culturale, Observator cultural, Dilema Veche, Convorbiri literare. A publicat volumele de versuri: Starea balanței (Eurocart, 1996), Pragurile Apeiron (OuTopos, 1999), lumea …

Florin Buzdugan: Faptul că [proiectul traducerilor de sâmbătă] încă există și este relativ/ puțin cunoscut este o piatră de temelie și un motiv pentru care nu pot renunța la tradus.

    FLORIN BUZDUGAN, n. 24 ian. 1991, doctorand cu o teză despre conceptul de contrafactual, scriitor aspirant (debutat cu volumul mai mult de trei cuvinte, Junimea, 2013), traducător eclectic. Pasionat în tinerețea studențească de teatrul lui Vișniec și condiția absurdă a existenței personajelor sale + absurdul existenței individului (influența de Camus, Sartre ș.a.). Sau, mai simplu zis, cititor.   Prăvălia Culturală: Îți mai amintești momentul când ai realizat că nu te mai poți despărți de traducerea literară? Cum a apărut pagina Traducerile de Sâmbătă? Florin Buzdugan: Momentul în care a apărut proiectul traducerilor de sâmbătă este pe care nu îl …

Dan Sociu: Club 8 nu era un cenaclu în sine; ne întîlneam, beam, vorbeam, cîntam, jucam tenis de masă, ne împrumutam cărți

Ana Săndulescu în dialog cu Dan Sociu   „M-a dus Dan Lungu la Nimigean și m-a prezentat, știu că am stat cîteva ore la el și n-am spus nimic, l-a și întrebat Ovidiu pe Dan pe urmă, ‘ce-i cu mutălăul ăla?’, dar apoi m-am mai dezghețat și aveam să merg la el acasă și la Radu Andriescu de multe ori și să particip entuziast la conversații.”     DAN SOCIU (n. 1978) a debutat literar în 2002 cu volumul „borcane bine legate, bani pentru încă o săptămînă” (Junimea, 2002) pentru care a primit Premiul Româno-Canadian „Ronald Gasparic” și Premiul Naţional …

FILIT-Iași, sau despre bucuria infinită a lecturii – interviu cu scriitorul catalan Lluís-Anton Baulenas

  MARIA-SABINA DRAGA ALEXANDRU este conferențiar universitar doctor la Departmentul de Engleză, Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, Universitatea din București. Predă și scrie despre literaturi americane etnice, postcolonialism și multiculturalism și traduce literatură catalană contemporană în limba romană. Acum lucrează la o carte despre dimensiunea globală a literaturii americane moderne și la traducerea celui mai recent roman al lui Lluís-Anton Baulenas, Doamna cu macara.   Se spune ca azi nu se mai citește ca altădată, sau că, în orice caz, tinerii din ziua de azi nu mai citesc. Liceenii din Iași, membri ai unor cluburi de lectură ca Alecart sau Logos, …